2018年9月19日 星期三

中国語タイトルがスゴイことになってるアニメwwwwwwww

中国語タイトルがスゴイことになってるアニメwwwwwwww


1 雪崩式ブレーンバスター(東日本) 08:29:48.93ID:gZQOJ6wb0


『となりのトトロ』は英語で『My Neighbor Totoro』。このように、作品が海外に輸出される際には、現地の言葉にあわせてタイトルが訳されることが多くあります。

しかし中には、翻訳作業を経て「原型どこ!?」と思うようなタイトルになってしまうことも…。今回は「中国語タイトルが『何だかスゴイ!』と思うアニメ・漫画」について、
皆さんにアンケートをとってみました。日本語の作品名を予想しながらご覧ください。



1位龍猫 となりのトトロ 13.1%


2位多拉A梦 ドラえもん 10.4%


3位麺包超人 それいけ!アンパンマン 9.2%


4位龍龍與忠狗 フランダースの犬 5.6%


5位阿爾卑斯山的少女海蒂 アルプスの少女ハイジ 5.5%


6位神奇寶貝 ポケットモンスター 5.4%


7位IQ博士 Dr.スランプ アラレちゃん 5.0%


8位金肉人 キン肉マン 3.9%



9位凡爾賽王攵瑰 ベルサイユのばら 3.6%


10位殺戮都市 GANTZ 3.5%


10位甜心戦士 キューティーハニー 3.5%


12位蝋筆小新 クレヨンしんちゃん 3.3%


13位灌籃高手 スラムダンク 3.2%


14位烏龍派出所 こちら葛飾区亀有公園前派出所 3.0%


15位新世紀福音戰士 新世紀エヴァンゲリオン 2.5%


16位名偵探柯南 名探偵コナン 2.4%


17位鉄臂阿童木 鉄腕アトム 2.3%


18位魯邦三世 ルパン三世 2.0%


18位花仙子 花の子ルンルン 2.0%


https://ift.tt/1mJGOGp





2 リバースパワースラム(dion軍) 08:31:58.09ID:oV/WnjP20
烏龍派出所ワロタ









4 デンジャラスバックドロップ(東京都) 08:34:24.64ID:OEofB/yU0
読み方も載せてよ









続きを読む

from seiyu fan https://ift.tt/2pl7Vei

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。